Chapauvre (Dictionnaire des orpherimes)

 

Chapauvre : mauvais couvre-chef de peu d’allure, qu’on réserve au jardin ou aux travaux domestiques, et qu’on rougirait d’utiliser pour rendre son salut à une personne d’importance.
Rime avec : pauvre.

♦ « Vous ne devriez pas faire d’allusion personnelle, c’est extrêmement grossier, dit Alice – Peut-être, mais c’est moins grossier que de prononcer le mot grossier, répliqua le Lièvre de Mars, qui ajouta : je ne vous tire pas mon chapeauvre ! – Qui ose parler de chapeauvre dans ma maison, hurla le Chapelier ? Lewis Carroll, Alice au Pays des merveilles, 1865.

♦ « Je n’avais jamais tiré mon chapeauvre /devant personne / maintenant je rampe et je fais le pauvre /quand elle me sonne ». George Brassens, Je me suis fait tout petit, 1957.

 

* *

Suite du petit dictionnaire dévolu aux mots sans rime, belge, bulbe, camphre, clephte, dogme, goinfre, humble, meurtre, monstre, muscle, pauvre, quatorze, quinze, sanve, sarcle, sépulcre, simple, tertre et verste, évoqués  ici l’autre jour, et qui donne chaque jour la définition d’un des mots nouveaux proposés, puisqu’il est bon que chaque mot ait un sens afin que chacun comprenne en l’entendant la même chose que ce qu’à voulu dire son interlocuteur. Quant aux citations, s’agissant d’illustrer néologisme, le lecteur comprendra qu’il a été nécessaire d’améliorer nos sources.

à suivre, avec l’aide des collaborateurs bénévoles.

Illustration  : Mrs Bancroft, in Henry Herbert, « London (illustrated). A complete guide to the leading hotels, places of amusement … Also a directory … of first-class reliable houses in the various branches of trade », 1872, p 125. « British Library, HMNTS 10349.gg.2. »

13 commentaires

    • Merci Anne-de-Louvain-la-Neuve ! J’espère que les douze prochains feront encore sourire…
      en effet, le mot s’écrit bizarrement en « auvre » et en « eauvre ». Si j’en crois mes sources (améliorée), le « eauvre » se trouve dans les traductions de l’anglais… un lointain écho de l’influence de la conquête normando-française ? je ne saurais dire, peauvre que je suis 🙂

  1. C’est Brassens qui rigolerait, je crois que ton dictionnaire l’aurait réjoui. Alors je retire mon chapauvre pour te tirer mon chapeau (celui du dimanche, naturellement)

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.